英語脳

diary

銀河鉄道999の英語版カタカナ歌詞を書いてみた。

こんにちは、ベルです。

この記事では、英語版、銀河鉄道999の歌詞
カタカナ英語を書き起こしました。

 

僕は英語を手っ取り早く勉強する時に
英語の歌を聴きながら学ぶことがあります。

 

英語の歌を聞きながらだと
繋がっている音の法則性だったり、
英語オリジナルの発音だったり、
英語の定型文が分かるからです。

 

英語の歌からでも
英語の型は分かるし、
英語を英語のまま理解することが出来ます。

 

今回は、前回から続いている
英語版カタカナ歌詞のシリーズの中でも
「銀河鉄道999」をやっていきたいと思います!

 

英語リスニングと、発音の練習にもなりますし、
正しい勉強法で言語を学べば
英語は本当に上達していきます。

 

それこそ、外国人と家族ぐるみの付き合いをすることも出来ます。
その説明はおいおい記事で書くとして。

 

今回は、
英語版銀河鉄道999を発音の話と絡めながら
カタカナ歌詞を紹介していきます。

 

英語版銀河鉄道999のカタカナ英語歌詞(ゴダイゴ)

まず大前提に、
英単語のまま読むと、
リズムに置いていかれるということです。

 

英語は早い言語ではなく、
単に、短く発音している、
ということを理解してください。

 

それを踏まえたうえで
カタカナ英語の歌詞を書いていきますね。

 

 

1番

I thought I reached the end
アイ ソート アイ リーチエンド ザ エンド
The end of a long long journey
ザ エンド オブ ア ロング ロング ジャーニー
Only to find it’s not over
オンリー トゥ ファインド イッツ ノット オーヴァー
There’s so much more to discover
ゼアズ ソー マッチ トゥ ディスカヴァー

Somewhere in unknown space
サムウェア イン アンノーン スペース
In the bright sea of stars
イン ザ ブライト シー オブ スターズ
Another star is calling
アナザー スター イズ コーリング
To dream on, to keep on searching
トゥ ドリーム オン トゥ キープ オン サーチング

As long as there are dreams
アズ ロング アズ ゼア アー ドリームス
Burning in the hearts of the young
バーニング イン ザ ハーツ オブ ザ ヤング
As long as there’s desire
アズ ロング アズ ゼアズ ディザイア
You’ll never tire
ユール ネヴァー タイアー

The Galaxy Express 999
ザ ギャラクシー エキスプレス スリーナイン
Will take you on a journey
ウィル テイク ユー オン ア ジャーニー
A never ending journey
ア ネヴァーエンディング ジャーニー
A journey to the stars
ア ジャーニー トゥ ザ スターズ

 

2番

I thought I reached the end
アイ ソート アイ リーチエンド ザ エンド
The end of a long long journey
ザ エンド オブ ア ロング ロング ジャーニー
Only to find it’s not over
オンリー トゥ ファインド イッツ ノット オーヴァー
There’s so much more to discover
ゼアズ ソー マッチ トゥ ディスカヴァー

Somewhere in unknown space
サムウェア イン アンノーン スペース
In the bright sea of stars
イン ザ ブライト シー オブ スターズ
Another star is calling
アナザー スター イズ コーリング
To dream on, to keep on searching
トゥ ドリーム オン トゥ キープ オン サーチング

As long as there are dreams
アズ ロング アズ ゼア アー ドリームス
Burning in the hearts of the young
バーニング イン ザ ハーツ オブ ザ ヤング
As long as there’s desire
アズ ロング アズ ゼアズ ディザイア
You’ll never tire
ユール ネヴァー タイアー

The Galaxy Express 999
ザ ギャラクシー エキスプレス スリーナイン
Will take you on a journey
ウィル テイク ユー オン ア ジャーニー
A never ending journey
ア ネヴァーエンディング ジャーニー
A journey to the stars
ア ジャーニー トゥ ザ スターズ

 

銀河鉄道999の英語の意味

1番

I thought I reached the end
The end of a long long journey
もう長い、長い旅の終わりにたどり着いたと思ったんだ

Only to find it’s not over
でも、まだ終わってないことが分かったんだ

There’s so much more to discover
見つけないといけないものがもっと沢山ある

Somewhere in unknown space
知らない宇宙のどこかで

In the bright sea of stars
星たちの輝く海の中か、

Another star is calling
別の星が呼んでいるんだ

To dream on, to keep on searching
夢を見続けろと、夢を探し続けるようにと

As long as there are dreams
Burning in the hearts of the young
若者の心に燃える夢がある限り

As long as there’s desire
You’ll never tire
希望がある限り、くじけることはないよ

The Galaxy Express 999
Will take you on a journey
銀河鉄道999は
君を旅へと連れ出してくれる

A never ending journey
A journey to the stars
終わりなき旅へ
星への旅へ

 

2番

I thought I reached the end
The end of a long long journey
もう長い、長い旅の終わりにたどり着いたと思ったんだ

Only to find it’s not over
でも、まだ終わってないことが分かったんだ

There’s so much more to discover
見つけないといけないものがもっと沢山ある

Somewhere in unknown space
知らない宇宙のどこかで

In the bright sea of stars
星たちの輝く海の中か、

Another star is calling
別の星が呼んでいるんだ

To dream on, to keep on searching
夢を見続けろと、夢を探し続けるようにと

As long as there are dreams
Burning in the hearts of the young
若者の心に燃える夢がある限り

As long as there’s desire
You’ll never tire
希望がある限り、くじけることはないよ

The Galaxy Express 999
Will take you on a journey
銀河鉄道999は
君を旅へと連れ出してくれる

A never ending journey
A journey to the stars
終わりなき旅へ
星への旅へ

 

jazz銀河鉄道999の英語歌詞(ゴダイゴではない)

 

こちらの動画は、ジャズ版ですが、
とてもシックな感じがしていて、
世界観がありますね。

 

僕はちょっぴり感動してしまいました(笑)

 

音楽で英語の世界と、
日本語の世界はつながった瞬間だと思います。

 

銀河鉄道999は
カラオケに言った時に歌う曲なんですが、
こういった歌い方もカッコいいです。

 

日本語の歌も充分カッコいいですが、
英語の曲も歌えると、
よりカッコいいですよね。

 

最後に

僕の友達にめっちゃ英語が得意な女の子がいました。

しかし、その子は
ほとんどの英語学習していなかったんです。
正確には、勉強している感覚がありませんでした。

 

好きなアーティストの曲を歌っていたら
自然と発音が得意になっていて、
英語の成績も上がったみたいです。

 

特に、ゴダイゴの曲でも英語が含まれているので
ぜひ、これからの英語学習をする時に
銀河鉄道を聞きながら英語を学んで見て下さい。

 

とはいっても、
英語版の銀河鉄道999の歌詞には、
文法的に誤っている点がいくつかあります(笑)

 

①I thought I reached the end は正しいのか?

この文章は
「過去形」+「過去形」
「I thought」+ 「I reached the end」
となっています。

 

これだと、
「着いた」ことは昔。
「思った」ことも昔。

という文章になります。

 

つまり、
「以前、終わりに着いた、とそう思った。」

 

もっとかみ砕くと、
「そういえば、終わりに着いたよな~」です。

これだと、終わりについて終了していますw

 

終わりのない旅に出ているわけですから。
これは、歌詞の意味にそぐわないと思うので
キチンと文法を書くのであれば
「終わりに付くものだと、ずっと思っていた。」

 

「過去形」+「過去完了形」
にすべきですね。

 

「着くだろうな~」と思い続けていた。
「思った」は過去。

という文章が自然じゃないですか?

 

つまり、電車に乗っていて、
昔の僕は「終わりがあるんだろうな~」と思い続けていた
という過去を思い出しているわけですよ。

 

これを英語で書くなら
「過去形」+「過去完了形」
I thought I had reached the end

になります。

 

 

② You’ll never tire

tire って受け身じゃないと
とても不自然な文章になります。

 

受け身というのは、
be tired ってやつです。

こっちの方が自然です。

 

この2点が気になりましたが、
英語を話すときに、文法ってあまり重要視されません。

 

文法を重要視しているのは、
日本人の学校教育がでかいのですが、
実際のとこと、英語に文法はいらないし、
正しい英語なんて話す必要はありません。

 

詳しくはこちらから

科学的に正しい英語勉強法をまとめた990円の書籍を今だけ無料で読めます

現在、990円で販売中の電子書籍
「日本人に適した正しい勉強法」
を期間限定でプレゼントしています。

書籍ではたくさん感想を頂き、
「習得する速度が10倍にも早くなった」
といった嬉しい感想もありました。

僕が日常的にどのように習得したのか?
丸暗記をやめても伸びた方法は何か?
これらを具体的に紹介しています。

因みに僕のTOEICのスコアは、
1ヶ月で400点から600点へ。
2ヶ月で600点から830点に
上がっていきました。

だからこそ、強く思うのですが、
才能やセンス、環境は関係ないです。

今だけ無料で勉強法をもっと詳しく知っていただけます。
>>詳細が気になる方はこちらクリック

 

正しい方法を知れば結果に

僕は標準的な英語であれば
ハッキリと聞こえて理解できるし、
自然に話せれるほどの英語力になりました。

こう聞くと非常に怪しいですよね。
しかし、もともと得意だったわけでも
才能があったわけでもなく、
じつは英語が苦手だったんです。

英語が苦手で基礎が固まっていなかったので
7ヵ国語話す言語学者から本質を学んで
日本人に適した勉強法を初めて知りました。

その結果、日本にいながら英語を習得し
日常の何気ない時間も充実して、
180度人生が逆転した気持ちです

これまでの経験から、
生まれた環境は選べなくても
正しい勉強法さえ知れば、
誰でも努力が報われると確信しています。

今では後進育成のため
セミナーや勉強会を開いています。
メルマガ読者で集まって懇親会もやってます。


活動のミッションは
世界で通用する英語を広め、
国際的に活躍する人を増やすことです。

そういった理念から書籍を無料公開し、
メルマガも配信しています。

書籍は誰でも公開したいわけではないので
しっかりと読んでくれる人に届くように
メルマガ限定でお渡ししています。

ストーリを交えた内容なため、
「読みやすい。英語を話す勇気をもらった」
と好評をいただいてる自信作です。

>>電子書籍「英文工学」を読んでみる

メールアドレスを入力すれば受け取れます。
予告なしにキャンペーンは終了されるので
お見逃し無い様にして下さい。

 

最後まで読んでいただきありがとうございました。
この記事が面白い!と思われたならシェアして頂けると嬉しいです。

関連記事

  1. diary

    感動。『タイタニック』の名言を6つのシーンで振り返る!

    こんにちは、ベルです。今回は、心が揺れたタイタニックの名言と…

  2. diary

    静電気から学ぶ記憶術

    こんにちは、ベルです。 最近寒くなってきて、 よく体に静電…

  3. diary

    酵素ファスティングでダイエットを成功させる3ステップ

    どうもこんにちは、ベルです。今日話す内容は、月…

  4. bell

    ネイティブの文法はめちゃくちゃ。日本人よりも低いかもしれない件について

    こんにちは、ベルです。英語ネイティブと話していると、もしかする…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

2ヶ月でTOEIC830 点達成!

1ヵ月の勉強で
400点だったTOEICが600点に。

 



当時は600点で満足していたが、
井の中の蛙であることを認識し、

 

 


上のレベルを目指すため
去年、2ヵ月の勉強期間で830点に。

 



もっと詳しく僕のことを知りたい人は、
下記から読んでください。



>>プロフィールはこちら

 

初心者用コーナー


英語学習のチケット

 

 

英語の基礎知識から法則まで学べて、


モチベーションを保つコツも
紹介する


コーナーです。

 

 

Youtube音声なので、聞き流していても


英語脳になっていき、


勉強効率がグッと良くなります。

ブログでは言わないことを話します

おすすめ記事

  1. business

    英語を勉強しない時にも英語力がどんどん上がった話
  2. mind

    【速読】英語を速く、正確に読めないってすごく損してない?
  3. diary

    母に英語を教えたら、世界が広がりイキイキ若返った。「英語勉強して本当に良かった」…
  4. 【メルマガ限定企画】電子書籍を読んだ方の「感想まとめ」と「返答」
  5. 親子にオススメ

    英語版カントリーロードの歌詞をカタカナ英語で表す。ジブリ版と違う英語版の歌詞とは…
PAGE TOP